6. Казахскія назвы
Як па-беларуску перадаваць казахскія тапонімы (назвы гарадоў, вёсак і да т. п.)?
Інстытут мовазнаўства імя Якуба Коласа НАН Беларусі
Дасылайце пытанні на адрас: daviedka@belcentre.by
Як па-беларуску перадаваць казахскія тапонімы (назвы гарадоў, вёсак і да т. п.)?
У сучасных акадэмічных слоўніках падаюцца два словы: і поезд, і цягнік. Ці можна растлумачыць, у чым асаблівасць ужывання гэтых слоў?
Наша мэта — павышэнне ўзроўню пісьменнасці і агульнае развіццё культуры маўлення ўсіх, хто цікавіцца беларускай мовай, папулярызацыя выданняў Інстытута мовазнаўства, аб’ектыўнае адлюстраванне фактаў пра беларускую мову. Мы даём адказы на пытанні: чытаць далей
#Mathieu #Дэпардзьё #Лаплас #МДЛУ #Мацьё #Опенгеймер #восемдзесят #выйгрыш #выключыць #гандляваць #гатаванне #гатоўка #дадому #дуда #дудар #есавул #жадаць #запаліць #злучнікі #зычыць #мацоўня #мыйка #мыццё #нічыя #пагасіць #падрыхтаванне #падрыхтоўванне #падрыхтоўка #палячка #полька #прозвішча #пройгрыш #пяцьдзясят #розыгрыш #семдзесят #сінонімы #так што #таму #таргавацца #таргаваць #трэніроўка #уключыць #устаўныя зычныя #фамілія #шэсцьдзясят